韓ドラは字幕に限る [ドラマ]
「サンシャイン・オブ・ラブ」(2004 SBS)と
「オールイン 運命の愛」(2003 SBS)を
パラって観た
「北京My Love」を観終わったあと
今度はソン・ヘギョのでも観るかと
「サンシャイン・・・」の1,2巻だけ借りてきたが
仕事が一段落して早く帰宅するようになったので
すぐに観てしまった
返却日まで日があるので
前に「秋の童話」を観た後に
借りてダビングしたままになっていた
「オールイン・・・」を先に観てしまうことにした
9話くらいまで観てから
「サンシャイン・・・」の3,4,5巻を借りて観て
また「オールイン・・・」の残りを
一気に観てしまった
(一晩に2巻(6話分)続けて観てしまったこともあり
約1週間で全24話を観てしまった)
余韻が残っているせいか
次の週、「サンシャイン・・・」の続きを借りて観てて
チ・ヨヌだと判っててもミン・スヨンが
頭の中で@@@@回っている
おかげで
ソン・ヘギョ三昧になった
次は「守護天使」(2001 SBS)か「ホテリアー」(2001 MBC)
でも観るかな
その前に「天石伝説」を観てしまわないと・・・
「オールイン・・・」は吹き替えが付いていたが
声優の声質が俳優の顔に合ってないし
セリフの強弱が変で
声優さんが下手という訳でもないのに
ものすごく違和感を感じた
普段TVで見る洋画では吹き替えに慣れてしまってるせいか
そんなに違和感を感じないのに・・・
韓ドラとか亜細亜系は字幕で観た方が
自分には合っている気がする
コメント 0